Robert: You got a new computer? Шинэ комьпютртой болсоон.
Bill: Yes, a new notebook computer. Тийм, шинэ комьпюртой болсон.
Robert: Why didn"t you get a desktop computer? Яагаад чи РС аваагүй юм бэ?
Bill: The notebook is light, and has a battery, so I can use it anywhere. I can use it on the train or the bus.
Зөөврийн компьютр бол хөнгөн бас зайгаар ажилладаг болохоор би хаа ч хэрэглэж болно. Галт тэргэнд ч юмуу автобусанд ч юмуу.
Robert: Isn"t the keyboard too small to use? Товчлуур нь хэтэрхий бага юм биш үү?
Bill: It"s compact, but I"ll get used to it. Энэ нь авсаархан тэгээд ч би дасчихнаа.
Robert: I think large keyboards are easier to use than small ones. Also, desktop computers are more powerful than notebooks.
Надад жижиг товчлууртай кеyboard-ноос том товчлууртай keyboard нь ашиглахад илүү хялбар юм шигээ.
Bill: That"s true, but my notebook computer is powerful enough for me. Тэр үнэн гэхдээ миний зөөврийн компьютр хангалттай хүчин чадалтай.
Robert: Aren"t notebooks more expensive than desktop computers? Зөөврийн компьютр чинь РС-гээс илүү үнэтэй юм биш үү?
Bill: Yes, desktop computers are less expensive, usually, but notebook computers are portable. I can use my notebook in any room, and when I"m finished, I can put it away. You can"t put a desktop computer away.
Тийм ээ ер нь бол РС нь арай хямдхан гэвч зөөврийн компьютр нь авсаархан зөөврийн. Ямар ч өрөөндөө хэрэглэж болно дуусчихаараа хураачихна. РС-г бол тэгж болохгүй.
Robert: That"s true, but my desktop computer doesn"t take too much space. It"s an iMac. Тэр үнэн гэвч РС нэг их зай эзэлдэггүй ш дээ.
Bill: That"s a cool computer. I bet my Windows notebook was cheaper than your iMac! Тэр чинь үнэн супер компьютр л тийм ш дээ. Миний компьютр бол чиний iMac-аас хамаагүй хямд л даа!
Robert: You get what you pay for. Хэдийг л төлнө тийм л чанартай юм авна.
Bill: Funny. Инээдтэй юм.
No comments:
Post a Comment